nelolaura hat geschrieben:Mir ist noch eins eingefallen wo ich aber nicht weiß ob es immer so ist. Glinda oder Joana sagte in einer Szene am Schluss:"....Loto....(und verbesserte sich gleich)....ähm....Toto...."
NujeL hat geschrieben:Das gehört zum Stück ;)
Ja, aber normalerweise verbessert sie sich nicht, oder?
nelolaura hat geschrieben:Mir ist noch eins eingefallen wo ich aber nicht weiß ob es immer so ist. Glinda oder Joana sagte in einer Szene am Schluss:"....Loto....(und verbesserte sich gleich)....ähm....Toto...."
NujeL hat geschrieben:Das gehört zum Stück ;)
Ja, aber normalerweise verbessert sie sich nicht, oder?
Doch.
Stelphie hat geschrieben:Ich hab das bisher immer so verstanden, dass es als Anspielung auf Toto Lotto besonders witzig sein soll...
Retzi hat geschrieben:Ohne die Korrektur würden noch weniger Leute merken, dass es sich um einen Witz handelt, als ohnehin schon...
genau ^^; ich fands in den aufnahmen die ich gesehn hab jedenfalls immer lustig ^^;
im englischen dafür leider gar keinen wortwitz. sie sagen nur "dodo" anstatt von toto. ich schätz ma von rechtswegen her dürfen sie toto nit nutzen. aber genau weiß ich´s auch nit. aber dort weiß sicher jeder worauf angespielt wird *ggg*
Ich glaube schon, dass sie es benutzen dürfen. Aber sie müssen es einfach nicht zu verbessern, weil jeder es versteht. In Deutschland würde doch NIEMAND verstehen, was gemeint ist!
Flo hat geschrieben:Ich glaube schon, dass sie es benutzen dürfen. Aber sie müssen es einfach nicht zu verbessern, weil jeder es versteht. In Deutschland würde doch NIEMAND verstehen, was gemeint ist!
jo wiegesagt ich weiß nit ob es rechtlich is ^^ oder ob sie einfach so nur dodo sagen ^^ und dooch ich weiß wer toto is ^^; ich bin mit den wolkow-büchern großgeworden *ggg* also sag nit nimand *ggg* *scherz* aber stimmt schon. die meisten würden es nit wissen und nit lustig finden. genauso deswegen haben sie wahrscheinlich auch den satz "there´s no place like home" bei uns rausgenommen.
aber darüber können wir woanders plaudern ^^ zurück zu den pannen.
Warum sollten sie denn Toto nicht verwenden dürfen? Selbst im Zauberer von Oz wird der Name benutzt, dass ist ja der richtige Name des Hundes. Und wie alle wissen, ist der Zauberer von Oz keine deutsche Produktion.^^
Vielleicht soll das "Dodo" da als Wortwitz dienen.. wer weis, was die darunter verstehen.. *grinst*