Hier könnt ihr über alles rund um Wicked in Oberhausen diskutieren.
Antwort schreiben

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:00

Alina hat geschrieben:Was mir noch eingefallen ist, was ich schon länger schreiben wollte: Stellt mal beim Google-Übersetzer von Niederländisch nach Deutsch ein und gebt "behekst" ein..
Das Ergebnis!! Soo süß :)

Ach jetzt kapier ich das endlich mit Antons behekst das is ja süß, deswegen hat Willemijn kurz gelacht. Und ich dachte das wär irgendwie ein Insider von wegen er hat statt "verhext" immer "behext" gesungen.

So 6. Mär 2011, 19:00

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:01

Ja, ich dachte auch immer, das heißt einfach verhext auf Holländisch.. Aber so ist es ja vieeel süßer! :D :pink:

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:01

Alina hat geschrieben:Was mir noch eingefallen ist, was ich schon länger schreiben wollte: Stellt mal beim Google-Übersetzer von Niederländisch nach Deutsch ein und gebt "behekst" ein..
Das Ergebnis!! Soo süß :)


Awwwwwwwwww~ <3

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:27

Alina hat geschrieben:Was mir noch eingefallen ist, was ich schon länger schreiben wollte: Stellt mal beim Google-Übersetzer von Niederländisch nach Deutsch ein und gebt "behekst" ein..
Das Ergebnis!! Soo süß :)


Das ist ja wirklich total niedlich und so passend in dem Zusammenhang! <3

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:32

Oo Das ihr das alle jetzt erst versteht... :shock:

(Sorry, den Kommentar konnt' ich mir jetzt nicht verkneifen... ihr verblüfft mich. XD)

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:33

Naja, ich wusste nicht, dass das "Verliebt in eine Hexe" heißt. :D

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 19:40

Lola hat geschrieben:Oo Das ihr das alle jetzt erst versteht... :shock:

(Sorry, den Kommentar konnt' ich mir jetzt nicht verkneifen... ihr verblüfft mich. XD)


Also das verhext - behekst-"Problem" hatte ich schon ziemlich früh verstanden und war sogar eine der ersten, die vermutet hatte, das Anton sich nicht versungen hatte oder er sich den Text zu Anfangszeiten nicht merken konnte und es deswegen es als Erinnerung nochmal aufleben liess, sondern dass behekst verhext auf Niederländisch heißen könnte. :mrgreen: 8-) Ich wusste nur nicht, was bei raus kommt, wenn man es wieder zurück übersetzt. icon_wink Dachte einfach verhext = behekst = verhext. :lol:

Re: Willemijns Derniere

So 6. Mär 2011, 21:20

es heißt auch eigtl. nur "verhext"... das "Verliebt in eine Hexe" kommt denke ich mal eher daher, dass "behekst" vllt. der holländische Filmtitel ist?? (Es gibt doch auch einen Film, der so heißt... ;-))

Re: Willemijns Derniere

Mo 7. Mär 2011, 04:51

~LilaMilkaKuh~ hat geschrieben:es heißt auch eigtl. nur "verhext"... das "Verliebt in eine Hexe" kommt denke ich mal eher daher, dass "behekst" vllt. der holländische Filmtitel ist?? (Es gibt doch auch einen Film, der so heißt... ;-))


Das hab ich mir auch gedacht. Es gibt doch auch eine uralte US-Serie die im deutschen "Verliebt in eine Hexe" heißt.

Re: Willemijns Derniere

Mo 7. Mär 2011, 07:15

Bubbysophie hat geschrieben:
~LilaMilkaKuh~ hat geschrieben:es heißt auch eigtl. nur "verhext"... das "Verliebt in eine Hexe" kommt denke ich mal eher daher, dass "behekst" vllt. der holländische Filmtitel ist?? (Es gibt doch auch einen Film, der so heißt... ;-))


Das hab ich mir auch gedacht. Es gibt doch auch eine uralte US-Serie die im deutschen "Verliebt in eine Hexe" heißt.


Darauf basiert ja auch der Film ;-)

btw, @pejosh: wann gibbet denn nu das abschiedsvideo?? ;-)
Antwort schreiben




Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Tickets, Haus, Erde, Liebe, USA

Impressum | Datenschutz