Japanisch-Crashkurs "Wicked"




Hier könnt ihr über alles rund um Wicked in Japan diskutieren.

Japanisch-Crashkurs "Wicked"

Beitragvon lunalunaris » Sa 30. Jan 2010, 08:59

von Bianca am 30. März 2007, 20:24 (altes forum)
Bianca hat geschrieben:konban wa,

Ihr wolltet schon immer mal wissen, wie man "wicked" auf japanisch ausspricht? :lol: Dann gibt es hier für euch einen kleinen Crashkurs:


Wicked - uikitsudo
Oz – ozu
Galinda – gurinda
Elphaba – eruhuaba
Fiyero – huiero
Nessarose - netsusarozu
Boq - bock
Dr. Dillamond – prof. deiramondo
Dorothy - doroshi
Stephen Schwartz - suteivun shiyuwarutsu
Eugene Lee – yujin ri
Winnie Holzman – uini horutsuman
Susan Hilferty - suzan hiruhuatei
Gregory Maguire – gregorian maguwaia
Broadway - burodouei


Falls ihr nun jemals mit einem japanischen Wicked-Fan ins Gespräch kommt, seid ihr nun (zumindest von der Aussprache her) bestens gewappnet :lol: :wink:

In diesem Sinne,

oyasumi nasai,
Bianca


verbesserung meinerseits noch.
Dr. Dillamond heißt jedenfalls laut cd aussprache Deiramondo-sensei
******************************************************
*you´re not green,
you´re just misunderstood, remember that*
*********************************
Wicked-Counter : 2,03... falls BoM auch zählt *ggg*
***********************************

3x Schuh des Manitu ; 2x DD(Berlin) ; 1x BoM 2010 - Berlin ; 9x WWRY - Berlin
*****************************************************

Bild
*********************************************
Benutzeravatar
lunalunaris
 
Beiträge: 3133
Registriert: Di 29. Dez 2009, 16:29
Wohnort: berlin-chen

von Anzeige » Sa 30. Jan 2010, 08:59

Anzeige
 

Re: Japanisch-Crashkurs "Wicked"

Beitragvon waterfly89 » Di 2. Feb 2010, 12:37

Ja, das "-sensei" bedeutet auch "Lehrer" oder "Professor". Kann auch "Doktor" sein, es passt also in jedem Sinne. :mrgreen:
Benutzeravatar
waterfly89
 
Beiträge: 84
Registriert: Di 29. Dez 2009, 23:32

Re: Japanisch-Crashkurs "Wicked"

Beitragvon lunalunaris » Di 2. Feb 2010, 12:40

weiß ich ^^;
hab nur vergessen das zu erwähnen, hast recht.
hatte es noch mit hingeschrieben, da es in der übernommenen liste nicht drin stand.
******************************************************
*you´re not green,
you´re just misunderstood, remember that*
*********************************
Wicked-Counter : 2,03... falls BoM auch zählt *ggg*
***********************************

3x Schuh des Manitu ; 2x DD(Berlin) ; 1x BoM 2010 - Berlin ; 9x WWRY - Berlin
*****************************************************

Bild
*********************************************
Benutzeravatar
lunalunaris
 
Beiträge: 3133
Registriert: Di 29. Dez 2009, 16:29
Wohnort: berlin-chen

Re: Japanisch-Crashkurs "Wicked"

Beitragvon Bluejay » Do 11. Feb 2010, 13:27

Ich erlaube mir mal, die offizielle Umschrift mit ein paar Ergänzungen zu korrigieren icon_wink


Wicked - Wikiddo
Oz – Ôzu
Der Zauberer von Oz: Ôzu no mahôtsukai (oft auch nur als "heika" = "Seine Majestät" bezeichnet)
Galinda – Gurinda
Elphaba – Erufaba
Fiyero – Fiero
Nessarose - Nessarôzu
Boq - Bokku
Dr. Dillamond – Diramondo-sensei
Dorothy - Doroshî
Stephen Schwartz - Stîben Shuwarutsu

Bluejay
 
Beiträge: 25
Registriert: Sa 30. Jan 2010, 17:56



Ähnliche Beiträge

"Die letzten fünf Jahre" mit Roberta und Christian A. Müller
Forum: Musicals
Autor: Pin
Antworten: 11
"Wicked" als Mini-Serie
Forum: Vereinigte Staaten
Autor: Hanni verwillemijnt
Antworten: 0

TAGS

Zurück zu Japan

Wer ist online?

0 Mitglieder

cron