Bedeutung von "Wicked"




Hier könnt ihr allgemein über das Musical Wicked diskutieren.

Moderator: Musical-Fan

Re: Bedeutung von "Wicked"

Beitragvon Lola » Fr 18. Mär 2011, 12:14

Syntex hat geschrieben:Aber ich denke das liegt wohl wie bei vielen im Auge des Betrachters und das macht es auch gut, weil nen Stück was man nur auf eine Weise verstehen kann und auch sofort bei einmaligen Überlegen versteht, ist nicht unbedingt das Beste.


:bindafuer:

Das ist wahr, so sehe ich das auch. :)
It's time to try defying gravity...
Benutzeravatar
Lola
 
Beiträge: 269
Registriert: Mo 21. Feb 2011, 09:06

von Anzeige » Fr 18. Mär 2011, 12:14

Anzeige
 

Re: Bedeutung von "Wicked"

Beitragvon lunalunaris » Sa 19. Mär 2011, 00:32

also ich hab doch vor paar tagen ne übersetzte spanische version gefunden. is zwar nit offiziell, aber ich find sie schön.
jedenfalls übersetzten sie dort das letzte wort von alaym mit "maldita".
als übersetzung im dt hab ich dafür gefunden: "verflucht, verflixt, verdammt, fluchbeladen, fluchwürdig, gottverlassen.
http://de.bab.la/woerterbuch/spanisch-deutsch/maldita

persönlich find ich verrucht an der stelle auch passend übersetzt - was schon genannt wurd ^^,
klar is nat. das wenn die hexenjäger im englischen "wicked" rufen, dass "böse" gemeint is. :hexe4:
******************************************************
*you´re not green,
you´re just misunderstood, remember that*
*********************************
Wicked-Counter : 2,03... falls BoM auch zählt *ggg*
***********************************

3x Schuh des Manitu ; 2x DD(Berlin) ; 1x BoM 2010 - Berlin ; 9x WWRY - Berlin
*****************************************************

Bild
*********************************************
Benutzeravatar
lunalunaris
 
Beiträge: 3133
Registriert: Di 29. Dez 2009, 16:29
Wohnort: berlin-chen

Re: Bedeutung von "Wicked"

Beitragvon Elphie... » Sa 19. Mär 2011, 11:10

Ich habe so ein Jugendsprache-Buch und da steht immer die Jugendsprache dann was es auf Deutsch heißt und danach auf Englisch. Und da steht jetzt folgendes:

Jugendsprache: Zickenrumble
Deutsch: Streit unter Mädchen. Beispielsatz: Hier ist fett Zickenrumble
Englisch: Catfight. Beispielsatz: There`s a Wicked Catfight going down here

Sooo und was soll da jetzt auch das Wicked bedeuten?? Wicked = fett??? oder:
Da ist ein "böser" Streit unter Mädchen? Ein "verruchter" Streit unter Mädchen? Ein "verzauberter" Streit?
Benutzeravatar
Elphie...
 
Beiträge: 671
Registriert: Do 22. Apr 2010, 19:18

Re: Bedeutung von "Wicked"

Beitragvon Darla » Sa 19. Mär 2011, 13:53

Also, ich würde sagen, hier steht wicked für krass icon_wink
Bild
Benutzeravatar
Darla
 
Beiträge: 133
Registriert: Sa 22. Mai 2010, 17:02
Wohnort: Essen

Re: Bedeutung von "Wicked"

Beitragvon Mariesal » So 15. Mai 2011, 12:08

Also,
ich habe eigentlich nie über die Bedeutung nachgedacht.

Für mich war "wicked" immer verhext. Wie im positiven, als auch im negativen Sinne.
Gestern war ich mit einer Freundin, die zum ersten Mal Wicked sah, in Oberhausen. Sie fragte mich, was wicked bedeutet. Und ganz spontan kam von mir eben, verhext.

Aber, eure Interpretationen sind auch ganz interessant.
Benutzeravatar
Mariesal
 
Beiträge: 51
Registriert: Sa 1. Jan 2011, 16:17

Re: Bedeutung von "Wicked"

Beitragvon Patrick P. » So 15. Mai 2011, 12:30

allein von der wortübersetzung her gibt es einen großen bedeutungsspielraum
Benutzeravatar
Patrick P.
 
Beiträge: 2965
Registriert: Di 26. Jan 2010, 18:29

Vorherige


Ähnliche Beiträge

Wicked - "Geheimnisse" in der Show
Forum: Oberhausen
Autor: Eel
Antworten: 125
"Musical rocks!" in Köln
Forum: Konzerte und Galas
Autor: Patrick P.
Antworten: 1
Verkaufe 4 Tickets "We Will rock you" an Ostersonntag
Forum: Archiv
Autor: Peis
Antworten: 2

Zurück zu Allgemein

Wer ist online?

0 Mitglieder

cron